Cursos

NOVEDADES 2013

¡¡NOVEDAD!!

Curso de Formación: Técnicas para la elaboración de informes periciales

18-19, 25 y 30 de octubre

Edificio de Ciencias Jurídicas, Políticas y Económicas, Universidad Autónoma de Madrid

Ver Tríptico

—–

PRÓXIMOS CURSOS (celebración prevista para 2013/14)

Transcripción de pruebas en investigación criminal II

2013

Participación del grupo ILFE en el VII Encuentro Universitario de Traducción e Interpretación Profesional, en la Universidad de Nebrija

VER DÍPTICO

Participación del grupo ILFE en el Seminario de Formación Transcripción, Traducción Forense y Lenguaje Jurídico, ofrecido por el grupo FITISPOS de la Universidad de Alcalá (días 11 a15 de marzo de 2013)

VER DÍPTICO

2012

Curso de formación: El papel del intérprete en el proceso judicial

23 y 24 de noviembre de 2012, UAM

(Ver el programa)

——

 II Jornadas (In)formativas de Lingüística Forense

Panorama actual de la LF en el ámbito académico y profesional

18 y 19 de octubre de 2012, Facultad de Filosofía y Letras, UAM

——

Charla del grupo ILFE en la Jornada Panorámica: Ciencia Forense en la UAM (día 18 de junio de 2012, asistencia gratuita)

Ver tríptico

2011

Curso de formación: Transcripción de pruebas en investigación criminal I

Fecha y lugar de celebración: 5 de noviembre de 2011, en el Salón de grados de la Facultad de Psicología, Universidad Autónoma de Madrid.

Descripción y objetivos:

Las transcripciones en el ámbito criminal carecen de precisión y no se les otorga la relevancia necesaria, quedando relegadas a un mero trámite administrativo. Este curso se centra en la importancia de la transcripción de pruebas de investigación criminal y su relevancia en el procedimiento judicial.

La formación en la transcripción de pruebas de investigación criminal desde un punto de vista teórico y la valoración crítica de la relevancia que adquiere en el procedimiento judicial, entre otros. Para ello se desarrollarán diferentes contenidos relacionados con la práctica actual de las transcripciones en el ámbito policial y judicial, herramientas y técnicas utilizadas, y aspectos lingüísticos y para- o extralingüísticos que deben ser tenidos en cuenta.

VER DÍPTICO

5 comentarios el “Cursos

  • Hola! ¿Podríais ayudarme un poco con la elección de los talleres de identificación de locutores o de atribución de autoría de textos contándome un poco de qué tratan? Muchas gracias!!

    • Buenas tardes:
      La verdad es que la elección de los talleres depende un poco de los intereses de cada uno. Aquell@s que prefieran las cuestiones fonéticas y quieran acercarse un poco a alguna de las herramientas empleadas por las FFCCSS, se decantarán por la identificación de locutores. Sin embargo, aquellas personas que estén más interesados en el análisis y la comparación de textos escritos, escogerán seguramente la atribución de autoría. En cualquiera de los casos contaremos, eso sí, con personas con experiencia en el tema, y trataremos de que los asistentes realicen un trabajo práctico que puede ser muy útil.
      ¡Esperamos haber sido de ayuda!
      Saludos,
      el Comité Organizador, grupo ILFE

  • Deja un comentario

    Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

    Logo de WordPress.com

    Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

    Imagen de Twitter

    Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

    Foto de Facebook

    Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

    Google+ photo

    Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

    Conectando a %s

    Seguir

    Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

    Únete a otros 25 seguidores

    A %d blogueros les gusta esto: