Ponentes I Jornadas

Para la celebración de estas Jornadas contamos con los diversos ponentes que presentamos a continuación, entre los cuales se encuentran expertos reconocidos tanto nacional como internacionalmente. Al final de la página encontrarán los documentos con sus CVs y con los resúmenes de las charlas, talleres y pósters.

Prof. Malcolm Coulthard: The Linguist as Expert Witness: Forensic Text Analysis (sesiones para profesionales) y The Linguist as Detective: Forensic Applications of Language Description (sesiones para estudiantes y profesores)

Prof. Krzysztof Kredens: Exploring the scope of Forensic Linguistics

Prof. Lawrence Solan: Construing Laws: Language or Intent?

Mag. Eloy Velasco: Lingüística Forense en el Juzgado Instructor

Dr. Carlos Delgado: El papel fundamental del experto en la identificación de locutores

Prof. Jordi Cicres: Investigación, docencia y práctica profesional en Lingüística Forense y taller sobre detección de plagio

Mr. James R. Fitzgerald: Authorial attribution and alleged suicide communications: Forensic Linguistic Analysis and Expert Testimony in three 2007 violent crimes

D. Luis Enrique Hellín Moro: Peritaje 2.0: usos de la telefonía móvil

Miriam Jiménez Bernal: Traducción e Interpretación dentro de la Lingüística Forense y taller Delitos lingüísticos, Traducción e Interpretación

Prof. Juan Miguel Ortega Herráez: participante en la mesa redonda/debate

– Prof. Paolo Rosso: participante en la mesa redonda/debate, expondrá brevemente su trabajo sobre plagio (El plagio: ¿un problema de los últimos años? ¿un problema de pocos o de muchos?)

– Alberto Barrón Cedeño: encargado del taller sobre detección de plagio, presenta el póster On the mono- and cross-language detection of text reuse and plagiarism

Mª Ángeles Martín Rubio: encargada del taller sobre herramientas de identificación de locutores

Ver PDF con los CVs

Ver PDF con los abstracts de las ponencias y pósters

 

 

3 comentarios el “Ponentes I Jornadas

  • Buenas noches,
    Quisiera saber en qué idiomas se impartirán las ponencias; creo entender, por el título, que al menos dos de ellas serán en inglés.
    Otra duda: ¿Habrá algún tipo de intérprete?. Pues en mi caso tengo cierto nivel de inglés, pero me preocupa no entenderles al 100% por el uso de tecnicismos.

    Un saludo.
    Romeo.

    • Hola, Romeo:
      La mayor parte de las ponencias y todos los talleres se realizarán en español, pero tanto Mr. Fitzgerald como los profesores Coulthard y Solan hablarán en inglés. Habrá servicio de interpretación en las sesiones para profesionales, pero no en la sesiones que se celebrarán en la UAM. Los ponentes se apoyarán en presentaciones y materiales que seguramente facilitarán la comprensión de los escasos tecnicismos que se empleen (ten en cuenta que son profesionales con mucha experiencia y son muy conscientes de que tendrán que adaptarse la audiencia que tendrán frente a ellos).
      Sus ponencias serán además las menos teóricas, ya que al menos dos de ellos presentarán casos prácticos.
      De todos modos, si necesitas más información sobre este tema, no dudes en contactar con nosotras.
      ¡Saludos!

  • Responder

    Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

    Logo de WordPress.com

    Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

    Imagen de Twitter

    Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

    Foto de Facebook

    Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

    Google+ photo

    Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

    Conectando a %s

    A %d blogueros les gusta esto: